Глава 6

Дэви сказала:

1. Для каких (форм) Богини садхаки (могут совершать) поклонение не выполняя панчататтвы, о Парамешвара?

Шива сказал:

2-3. В кали-югу все шакты, а особенно брахманы (выполняющие поклонение) без (панчататтвы) – порицаются, о, Верховная Владычица! Среди садхан Калики и Тары, о, Владычица Кулы, Садхана без вина считается великой пародией.

4. Как смешна садхана без посвящения, такой же считается садхана без этой таттвы.

5-8. Как не следует сеять на камень, ибо это не даст всходов, как не может быть пахоты на земле в засуху, как не может женщина родить потомство не в срок, как не дойти до селения, не идя к нему. Поэтому, следует всегда принимать панчататтву при (выполнении) садханы Дэви. Пусть владыка – садхака, как подобает, практикует с радостью панчататтву. Пусть праведный вместе с женщинами почитает Мать мира вином, мясом, рыбой, мудрой и майтхуной.

9. Иначе он будет порицаем знающими и богами. Для тела ума и речи это должно быть высшей Истиной (для него).

10. Если человек, получив дикшу в Калика и Тарини (мантру), не почитает вино в кали-югу, он станет грешником.

11. Он (станет находящимся) вне ведических, тантрических и смешанных (обрядов). Он – не брахман, хоть и именуется таковым. Он – глупый слон.

12-15. Его тарпана предкам подобна собачей моче, по этому ему не следует (вовсе) совершать тарпаны, если он желает блага для себя.

Тот, кто, получив мантру Кали и Тары, не практикует вирачару, будучи кшатрием в теле, станет шудрой, о Дэви, вайшья станет чандалой, а шудра станет (подобным) ослу, без сомнения.

Брахман, кшатрия, вайшья и шудра должны непременно почитать Дэви панчататтвой, нет в том никакого сомнения.

16. Для того, кто в кали югу панчататтвой почитает Владычицу Кулы, для того, о Дэви, нет ничего невозможного в трех мирах.

17. Он – брахман, он – вайшнав, он – шакта, он – ганапатья, он – шайва, приверженец высшей Цели, он полностью посвященный.

18-19. Он – праведный садху, (он) – джняни, по преимуществу, (он) жертвователь, пригодный для всех обрядов. Он – Бог, не иначе.

Сила святых мест в этом мире – освящает всех. К чему говорить много? Каула освящает (сами) святые места, о, Рожденная в горах!

20-22. Удачлива его мать, удачлив его отец и прочие (родственники), счастлив род и клан, счастливо семейство. Все его предки танцуют (от радости) и поют радостные песни: «В нашем роду будет знающий Кулу, тогда мы будем достойны причислиться к сообществу каул». Такую песнь поют предки, узнав (это радостное известие).

23. К чему говорить (много) о величии Кулачары? Ее вечные плоды – есть Дэви, вместе с Пятиликим (Шивой).

Дэви сказала:

24. Поведай садхану, приносящую радость Каула садхакам, божественную, радующую, радующую ум, дающую все желанные плоды.

Шива сказал:

25. Слушай, Возлюбленная, Искусная в любви, поведаю подробно (садхану не) рассказанную мной ранее, приносящую радость садхаке.

26. Лицезря с преданностью божественное, чрезвычайно простое место (йони), в сердце следует сосредоточенно созерцать Высшую Дэви. Пусть праведный, знающий Кулу, поднесет ради почитания углублению в земле медовые ароматные цветы.

27. Пусть преданный поднесет ей цветы карабиджи, произнося «джайа дурге», совершая арчану, пусть избегает медлительности и цветов бакапушпы. Если знающий правило делает джапу, пусть произносит ее.

28. Кто в чистом месте, в роще, соблюдая правило, умащает бхагу и лингу благовониями, различными цветами, воскурениями и делает джапу вместе с латой, (станет) Твоим сыном.

29. (Кто) на неподвижной прекрасной вершине быстро приготовившись, поднося золото, цветы и мед выполняет пуджу, созерцая своего Учителя, и произносит джапу, тот является Самим Вишну.

30. Он – праведник, которому смиренно прислуживают все сиддхи. Он наслаждающийся затейливым лотосом лучших женщин, в мире он – победитель, не стареющий и не умирающий. Он становится всезнающим среди людей.

31. Смешав чистую, свежую воду с красным лотосом и, наслаждаясь с различными лотосами, используя жареную рыбу, используя другие сущности, (садхака становится) наполненным Божеством.

32. Достигнув стены из множества мертвых людей (?), в чистом, полном богатства, сияющем как молния пространстве сердца, созерцается с преданностью Высшая Дэви. Завершив, как подобает, пуджу и омовение, произнося по обряду всю ночь (мантру) в бездне явится форма Брахмана.

33. Получив здесь благословение и позволение гуру, поместив (его стопы) себе на голову, знающий Кулу (должен) произносить джапу, (ради избавления) от двойственности бытия, о, Владычица Кулы! Он Бог и Учитель в этом мире, к чему говорить (много)? К нему прибегает Солнце и Луна, и владыки сторон света.

34-35. Итак, Мною поведана садхана Высшей Дэви. Если счастливец читает (мантру) с благовониями и прочим, и кланяется (Ей), он считается обретшим сиддхи, благословенным всеми мирами. В мире он станет наделенным домом и сыновьями. В его доме поселится непреходящее великое богатство и наслаждение, вместе с почитаемым каждый день Божеством. Там будет всегда пребывать сонм преданных слуг. Почитаемый, он будет жить среди потока царских почестей.

Такова в «Камакхья Тантре», в беседе Шивы и Парвати, шестая глава.

Глава 7

—————

Глава 8

Дэви сказала:

1. О, Махадэва, Почитаемый миром, о Господь, Океан милосердия! Поведай мне о пурна абхишеке каул, дающей радость и освобождение!

Шива сказал:

2. Слушай, Дэви, Возлюбленная Моей жизни (поведаю Тебе) о пурнабхишеке, в высшей степени восхитительной, исполняющей все желания, наделяющей состоянием Шивы.

3. Придя к совершенному Садгуру, Кауле, знающему тантры и мантры, лучшему из людей, следует пройти обряд абхишеки.

4-8. В чрезвычайно уединенном месте, чистом и радующем, приготовленном кауликами, следует привести с преданностью, толпу веший (куртизанок), таттвы и избранных кауликов. (Там) следует ради (получения) абхишеки (поднести) Гуру одежду, украшения и прочее. Следует поклониться с преданностью, согласно правилу, прославляя (его), прося с чистым намерением со словами славословия: «Поведай (мне) каула дхарму. Исполни (для меня) ритуал, о, Учитель, о Господин, Океан милосердия!» (Над ним тогда,) предавшимся ради служения, посвященными садхаками совершается абхишека. (Затем), вместе с шакти пусть он освятит с радостью таттвы, установив перед собой сосуд с мантрами, мудрами и прочим, о, Возлюбленная!

9. Подготовив это радующее место для жертвоприношений, пусть совершит поклонение дхупой, дипой, множеством благовоний, цветами и всеми принадлежностями.

10. Завершив великую пуджу, поднося таттвы, для получения такой же милости следует (почтить) женщин.

11. Для приготовления благой чакры, согласно агамам, следует напоить посвященных садхаков (вином) и выпить самому.

12. Следует вкусить вместе с ними мясо, рыбу и прочие (яства) которые можно жевать и грызть, и насладиться великим блаженством с вешйами.

13-15. Выполненный таким образом обряд будет непременно совершенным. Обряд посвящения не будет иметь препятствий, без сомнения, даже если в месте (где должна быть) чакра (присутствует) один человек, о, Шанкара. Там же садхака должен выполнить утренние обряды. По прошествии каждого из трех дней, следует совершить арчану. Затем, в начале ночи или дня ученик должен быть посвящен.

16-19. Поведаю правило ануштханы, слушай внимательно, о, Парвати! Следует принести сосуд, не треснутый, не маленький, сделанный из меди или из золота, украшенный кораллами, позолотой или жемчугом. Следует принести множество украшений, одежд и разнообразные вещи, кумкум, мускус и разные благовония. Следует принести множество цветов, гирлянд и пять таттв, дхупу и дипу с маслом, о, Парамешвари!

20. Затем, гуру приведя ученика в чистое место, о, Возлюбленная, должен совершить пуджу вместе с садхаками и вешьями.

21. Завершая пуджу, следует сосредоточенно, по правилу, описанному далее, с преданностью и радостью поклонится с молитвами Дэви.

22. Затем следует поднести благовония, гирлянды, сидения и украшения каждому преданному Шивы, о, Владычица Кулы!

23. Затем (трубя) в раковину (и играя) на музыкальных инструментах с благими молитвами следует совершить установку сосуда. Поведаю Тебе порядок (ее) выполнения.

24. Окропив (сосуд) с кама биджей (КЛИМ), следует очистить его Вагбхава (биджей АЙМ), подняв сосуд с шакти (биджей ХРИМ) следует наполнить его водой.

25. Пусть Учитель поместит в него пять драгоценностей, начиная с кораллов, и призовет святые места с (такой) мантрой:

26-27. ОМ Все реки, начиная с Ганги, текущие в океан, все океаны, в которые впадают потоки вод, чистые полноводные озера, пребывающие на небесах, на земле и в патале, все святые чистые места да соберутся в (этом) сосуде!

28. Произнося рамабиджу, следует поднести побеги, произнося курчабиджу (ХУМ) подносится плод, со стрибиджей (СТРИМ) – благовония и ткани.

29. По желанию следует поднести лалану, синдур и цветок. Затем совершается кропление (с помощью) дурвы и (произнесения) пранавы.

30. С мантрой ХУМ ПХАТ СВАХА, следует ударить дарбхой (по стенкам сосуда) созерцая его как корневую питху. Почтив его, следует наполнить (водой).

31. Согласно собственной тантре пусть мудрый вознесет (молитву). Гуру же, взяв этот сосуд в руки и глядя на ученика (пусть произнесет):

32. «Поднимись, брахма калаша! Дающая желанное божество! Наполненная водами всех святых мест, наполни колесницу ума!»

33-34. О, Великая Владычица! Затем Гуру пусть окропит с мантрами ученика, (окруженного) всеми мандалами, (таттвами), садхаками и шакти, глядя на лату с манговыми ветвями, доставляющую великое блаженство садхакам и на склонившегося ученика.

35-38. ОМ у этой абхишека мантры риши – Дакшинамурти, метрический размер – ануштубх, божество – Шакти, применение – ради успеха во всем задуманном.

ОМ. Раджараджешвари, Бхайрави, Рудрабхайрави, Шмашанабхайрави, Трипура ананда Бхайрави, Трикура, Трипута, Трипурасундари, Трипуреши, Трипурамалика, Трипурананди, Трипуратани. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

39-40. ОМ. Чиннамаста, Экаджатешвари, Пара, Тара, Джайадурга, Шулини, Бхуванешвари, Тадитакхйа, Трикхандика, Нитйанаитйа сварупа, Ваджрапрастарани. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

41-45. ОМ. Ашваруддха, Махадэви, Махишамардини, Дурга, Навадурга, Шри Дурга, Бхагамалини, Бхагандари, Бхагаклинна, Сарвачакрешвари, Ниласарасвати, Сарвасиддхикари, Сиддхагандхарвасевита, Угратара, Бхадракалика. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

ОМ. Кшеманкари, Махамайа, Анируддха Сарасвати, Матанги, Аннапурна, Раджараджешвари. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

46. Уграчанда, Прачанда, Чандогра, Чанданайика, Чанда,

47. Чандавати, Чандарупа, Атичандика. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

48. ОМ. Уградамштра, Судамштра, Махадамштра, Капалини, Бхиманетра, Вишалакши, Мангала, Виджайа, Джайа, Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

49-50. ОМ. Мангала, Нандини, Бхадра, Лакшми, Канти, Йашасвини, Пушти, Медха, Шива, Дхатри, Йаша, Шобха, Джайа, Дхрити, Шри Нанда, Сунанда, Нандини, Нандапуджита. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

51-52. ОМ. Виджайа. Мангала, Бхадра, Дхрити, Шанти, Шива, Кшама, Сиддхи, Тушти, Ума, Пушти, Шраддха, Рати, Дипти, Канти, Йама, Лакшми, Ишвари, Буддхи. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

53-55. ОМ. Чакри, Джайавати, Брахми, Джайанти, Апараджита, Аджита, Манави, Швета, Адити, Ади, Майа, Махамайа, Кшохини, Шобхини, Камала, Вимала, Гаури, Шаранйамбудхисундари, Дурга, крийа, Арундхати, Гхантахаста, Капалини, Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

56-57. ОМ. Раудри, Кали, Маюри, Тринетра, Апараджита, Сурупа, Курупа, Виграхатмика, Чарчика, Апара, Джнейа, Сурапуджита, Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

58-59. ОМ. Вайвасвати, Каумари, Махешвари, Вайшнави, Махалакшми, Карттики, Каушики, Шивадути, Чамунда, Мундамалавибхушита. Эти (формы Дэви) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

60. ОМ. Индра, Агни, Яма, Ниррити, Варуна, Павана (Ваю), Дханада (Кубера), Ишана, Брахма, Аананта, Эти десять владык сторон света да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

61. ОМ. Годы, полугодия, месяцы, пакши, дни, титхи да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

62. ОМ. Солнце, Луна, Меркурий, Юпитер, Венера, Марс, Сатурн, Раху и Кету; да посвятят тебя планеты!

63-64. ОМ. Накшатра, карана, йога, амрита, сиддхи, дагдха, папа, бхадра, йоги, вара, кшана, варавела, калавела, данда, риши, и прочие да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

65-68. ОМ. Аситанга, Руру, Чанда, Кродха, Унматта, Капали, Бхишана, Самхара, эти восемь (форм) Бхайравы да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

ОМ. Дакини путры, Ракини путры, Лакини путры, Какини путры, Шакини путры, Хакини путры, Дакшини путры, Дэви путры, Матри путры, Каламукхйа путры да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

69. ОМ. Брахма, Вишну, Рудра, Ишвара, Садашива да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

70-71. ОМ. Пуруша, Пракрити, шестнадцать изменений, Атман, внутренний Атман, высший Атман, качества Атмана, грубые, тонкие и высшие да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

70-74. ОМ. Ведадибиджа (ОМ), шрибиджа (ШРИМ), стрибиджа (СРИМ), шакти биджа (ХРИМ), рамабиджа (ШРИМ), Майа биджа (ХРИМ), образ нектара, чинтамани, великая биджа, Нарасимха (КШРАУМ), Шанкара биджа (ШАМ?), Мартанда Бхайрава биджа (БАМ), Дурга биджа (ДУМ), Пурушоттама биджа (?), Ганапатья биджа (ГАМ), Вараха биджа (?), Кали биджа, уносящая страх (КРИМ), эти биджи да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

75-76. ОМ. Ганга, Годовари, Рева, Ямуна, Сарасвати, Атрейи, Бхарати, Сараю, Гандаки, Каратойа, Чандрабхага, Шветаганга, Каушики, Бхогавати, Мандакини, эти (реки протекающие) в патале и на небесах да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

77-79. ОМ. Бхайрава, Бхимарупа, Шона, Гхаргхара, Синдху, Храда, рожденны в патале эти (реки) да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

ОМ. Какие бы чистые святые места, священные тиртхи не существовали, да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

80-82. ОМ. Острова, начиная с Джамбудвипы, океаны, начиная с соленного, Наги, начиная с Ананты, змеи, начиная с Такшаки да посвятят тебя водой, очищенной мантрой!

ОМ. Рати (биджа), возлюбленная огня (СВАХА), слог ВАШАТ, курча (биджа ХУМ), слог ВАУШАТ, слог ПХАТ да посвятят тебя всегда!

83-84. ОМ. Острова, начиная с Джамбудвипы, океаны, начиная с соленного, да посвятят тебя водой, очищенной мантрой! Да сгинут преты, кушманды, данавы, ракшасы, пишачи, гухйаки и бхуты, пораженные этой абхишекой! Да сгинут Алакшми, Калалакшми, великие грехи, пораженные тара бижей и абхишекой!

85-89. Болезни, уныние, бедность, немощь, мешающие уму, да сгинут от абхишеки, пораженные вагбиджей (АЙМ)! Отречение от красот мира, неудачи, дурная слава, да сгинут от абхишеки, пораженные Манматха биджей (КЛИМ)! Потеря силы, потеря ума, потеря шакти, да сгинут от абхишеки, пораженные Кали биджей (КРИМ)! Яды, смерть от болезни, страх перед дакини, злым колдовством, планетами и змеями, да сгинут все несчастья, да будет счастье постоянным! Мантрой абхишеки да исполнятся все (мечты)!

90. Затем, Гуру должен посвятить ученика в получаемую мантру, воистину, тогда (она) принесет сиддхи, не иначе. (Таково) мое утверждение.

90-92. Затем ученик с радостью должен многократно поклониться Учителю и Дэви. Затем, пусть он поднесет Учителю дакшину: золото в сложенных ладонях, различные одежды, украшения, благовония. Гирлянды и прочее. Пусть удовлетворит его славословием и снова совершит поклон.

93. Телом умом и речью гуру не должен выделятся. Пусть с разными наставлениями ученик примет (от него) высшую таттву.

94-97. Пусть с радость наслаждается вместе с гуру, Бхайравами и шакти. Пусть Бхайраву окружат шакти. По окончании трех дней пусть мудрый угостит бхайравов. На восьмой день пусть ученик вновь совершит сечану. Над бронзовым сосудом, (наполненным) водой, пусть мудрый произносит джапу драгоценной видья (мантры), выполнив семь раз кумбхаку, (задержку дыхания), ради обретения сиддхи. О, Дэви! Пусть праведный раздаст шакти и Бхайравам одежду, украшения и прочее. На этом обряд завершается.

Дэви сказала:

98. (Мною) услышан этот тайный обряд абхишеки, о, Владыка богов! Кто же является подходящим Гуру, об этом поведай мне, Шанкара!

Шива сказал:

99-100. Великий джняни, Владыка Каул, чистый, следующий своему Учителю, способный проклинать и благословлять, покровитель ученика, не привязанный к дому, сыновьям и прочему, почитаемый святыми, наделенный верой в Агамы, такой (Учитель) является пригодным, а не иной.

101-104. (Учителя) слепого, хромого, больного, увечного, наделенного недостаточным знанием, не каулу, (или) саманью разумный ученик должен всегда избегать. Особенно следует избегать желающему совершенства равнодушного (учителя). Дикша, полученная из уст равнодушного, подобна страсти не любящей женщины. Если недостойный (ученик) по незнанию или невежеству станет посвященным от равнодушного, о Дэви, у него будут помехи на каждом шагу. Какие могут быть у него джапа, пуджа, богатство и прочее? Какая может быть преданность? Для него все это является бесплодным, а сам он отправится в ад.

105. Сотни миллионов кальп он будет вкушать адские (страдания), и лишь после множества рождений он вновь сможет обрести Дэви мантру.

106. Для этого ему следует найти гуру наделенного верой, пребывающего в пещере и вновь следует старательно провести обряды посвящения.

107-109. Тогда все его действия непременно станут успешными. Видья подобна матери, постоянно защищающая (садхаку), о, Возлюбленная. Избегая (гуру) пашу, следует найти каула гуру. Избегая равнодушного, следует принять великое посвящение от (каулы). Посвященный – Сам Шива, Прошедший абхишеку – (именуется посвященным) дикшитой. Он – удачливый брахман, о Дэви, следующий (Пути) богов.

110-114. Его рождение – успешно, выслушай о его достоинствах, о, Парвати! Его действия – успешны, его богатство – успешно.

Его Дхарма – успешна, его желание приносит плоды, его посвящение – успешно, о Дэви, его обряд и воплощение успешны. К чему много говорить? Для него все приносит результат, о, Рожденная в горах! Место, в котором обитает подобный праведник, само подобно Варанаси. Внутри его пребывают все святые места в этом мире. Истинно, истинно и еще раз истинно сказано Мною, о Махамайа! Какие бы Пути не существовали в этом мире, (описанные) во всех тантрах, они не сравнятся даже с шестнадцатой его долей.

115-117. Без пригодного гуру, и (достойного) ученика не устанавливается (духовная) связь (сечана), истинно, истинно сказано Мною.

Эта связь, о Дэви труднодостижима в трех мирах. Знаток ее – Ганеша, а также Картикея, о Парвати. Подобно Мне (ее знает) Вишну, столько же Брахма. Но даже (Моими) пятью устами невозможно описать ее.

118. Итак, Тебе поведано о тайной связи, высшей и великой. Она тщательно должна быть сокрыта, должна быть сокрыта, должна быть сокрыта.

119. Как скрывается страсть, как скрывается область груди, как скрывается лоно, также это высшее посвящение.

120. Как человек зарывает доверенное ему богатство, также оно должно скрываться, о Махамайа, (таково) Мое повеление.

Такова в «Камакхья Тантре», в беседе Шивы и Парвати, восьмая глава.

Глава 9

Парвати сказала:

1. Поведай Мне о сущности Освобождения, о, Океан милосердия! В котором шесть даршан в этом мире (кажутся) смешными.

Шива сказал:

2-8. Слушай, Благая Дэви, о той, высшей (Сущности), что спрошено Тобой. Ее знаю Я, Ты знаешь, а также Хари. Мир обманывает, словно конфетой детей, и сковывает путами, словно царь злодея, также мир обманывается мною через даршаны. «Освобождение возможно для нечестивого»: (Это) сбивает их с толку, о Прекрасноликая, и пашу падают в великий колодец шести даршан. Они не знают Высшей цели, все их (рассуждения) – речь ворон. Нет в ней смысла, (сидят) они на банановом дереве, или на масляничном. Точно также, о Безгрешная, в даршанах в кали югу не существует, не существует Освобождения. Как лани отвращаются от миража, так же желающие Освобождения отвращаются от даршан. Лишь по милости Шри Гуру возможно обрести Освобождение.

9. Тогда мудрый по желанию может изучать все шастры. Поведаю сущность Освобождения, слушай внимательно, о Парвати!

10-13. Обретя в начале это тело по милости Дэви, (второе) рождение дается от Гуру. От него (дается) дикша, (приносящая) множество благ, от нее появляется преданность, от нее – чистая садхана, от нее – очищающее Знание. От Знания воистину происходит Освобождение, таково утверждение писаний. Освобождение именуется четырех видов, о, Прекрасноликая, салокья, сарупья, саюджья и нирвана – самая высшая. При салокье (садхака) живет мире (божества), при сарупье в собственной Сущности, при саюджье обладает способностями (божества), при нирвана (мукти наступает) погружение Сознания (в Божество).

Дэви сказала:

14. То, что именуется нирваной, есть исчезновение человека. Что есть это? Поведай, о Махадэва, развей (мое) сомнение.

Шива сказал:

15-16. Исчезновение личности является сущностью освобождения для асуров, о, Океан милосердия! (Так), играючи, Я отделяю праведных от грешных. Знай, что Освобождение – это растворение ума, достигаемое благодаря Мне, Вишну, Брахме, Нараде и прочим, о, Шанкари!

17. Салокья (мурти) – это одна четверть, сарупья – две четверти, саюджья – три, нирвана – все.

18-19. (Сущность Освобождения) – Темная, как лепестки синего лотоса, жемчужина пребывающая (между) двумя лепестками, Сияющая рядом, Возлюбленная, Вечная Мать Мира, Форма Бытия, Сознания, блаженства. Она – Высшая Мать, дающая все желаемое.

20. Неколебимая связь с Желанной (Матерью) именуемая нирваной – есть Знание и Освобождение, знание Кулы, не иное, о Махешвари!

21-23. Знай, несомненно, что для всех святых, которые становятся освобожденными на небесах, на земле и в патале, стали или станут, оно является Освобождением. Садхана, дающая освобождение, (осуществляется) посредством панчататтвы и дикшу, являющуюся Сущностью Кулы, получаемые из лотосных уст Шри Гуру.

24. Преданность куладравье дает Освобождение. Мудрый, познав (ее) старательно, станет знающим Кулу.

25-26. Если по силе Провидения он обретет эту мантру, для него она, познанная им, будет причиной Освобождения, не иначе.

Услышав об этой сущности Освобождения, поведанной Тебе, о Махешвари, ее следует скрывать как собственное лоно. (Таково) Мое повеление.

Такова в «Камакхья Тантре», в беседе Шивы и Парвати, девятая глава.

Глава 10

Дэви сказала:

1. Кто же такая Великая Дэви Камакхья, именуемая формой всего (Сущего), о Владыка Вселенной! Скажи Мне, не лги, о, Господь!

Если Ты солжешь Мне, о, Владыка, Я прокляну Тебя! Какая жена в страсти не явит лоно мужу? Услышав речь Рожденной в горах, Шанкара со смехом сказал:

Шанкара сказал:

2-4. Слушай, поведаю Тебе, о, Возлюбленная жизни! Та Богиня Калика, внутренняя Сущность всех видий именуется Камакхья, истинно Дэви, не иначе.

5-6. Знай, что Она – Брахман, все даршаны взыскуют Ее, как птица чакора лунный (свет). От Нее происходит вся Вселенная, движущаяся и неподвижная.

7-10. И в Ней же она растворяется, не сомневайся, о, Возлюбленная! (Она), Дэви – грубая, тонкая, высшая – образ Бытия, Сознания и Блаженства. Именуемая неизмеримой Силой, Она – океан милосердия, Полная Освобождения, Хранительница Вселенной, Полная Бытия и Блаженства. Как дакшина по завершению обряда приносит совершенный результат, также Она наделяет всех плодом Освобождения. Поэтому, Она именуется Дакшина Кали, о Прекраснотелая!

11. Кали всегда описывается в агамах черного цвета. Что сказано во всех тантрах, (сообщено) этой тантрой, без сомнения.

12-13. Какое бы желание не задумал мудрый, если он читает сам или читает другим, слушает или дает слушать (эту тантру), его желание осуществится по милости Кали. Как философский камень (исполняет желания), так и эта высшая тантра.

14-18. Как древо желания (дает все), известное мудрым, как все драгоценности пребывают в океане, так же все совершенства, дающие наслаждение и Освобождение (пребывают в этой тантре), о Прекрасноликая! Как (гора) Меру является обителью всех богов и сиддхов, также эта тантра наделена всем Знанием, говорю Я клятвенно. О Дэви, в доме того, у кого находится эта тантра, не будет страха, не будет болезни, уныния или греха ни в малейшей степени. У него не будет ни страха перед дасью, ни страха перед грабежом царей, ни страха перед дурными приметами, ни страха перед смертью, не будет страха перед поражением, (так) сказано Мною, о Дэви!

21. Не будет страха перед бхутами, претами, пишачами, данавами, ракшасами, тиграми и прочими. Не будет страха перед кушмандами, якшами, винаяками, гандхарвами. Не будет страха перед всеми теми, кто, обитая в небесах, земле, и патале приносят страх или создают помехи, о, Владычица!

22. Посланники Ямы пощадят его, отвернувшись в страхе. Истинно, истинно, говорю клятвенно, о Великая Дэви!

23. Обретенная, несравненная заслуга пребудет с (этим) человеком. Речь не может выразить милость Дэви.

24. Эта (тантра) поведанная Тебе не должна никогда открываться, а должна всегда быть сокрыта, должна быть сокрыта, должна быть сокрыта, о, Возлюбленная!

25. Особенно тщательно ее следует скрывать от пашу. Также ее не следует произносить перед падшими садхаками.

26. (Ее) не следует передавать слепцу, хромому, недостойным, ее не следует даже произносить рядом с равнодушным человеком.

27. (Ее) не следует передавать гордому. А особенно не преданному, глупцу, лицемеру, лишенному чувства, нечестивцу, (таково) Мое повеление.

28. А давать следует чистому, умиротворенному Каулике, о Махешвари! преданному Кали, шайве или вайшнаву, (таково) повеление Шивы.

29. Наделенному состоянием недвойственности, сыну Махакалы, почитающему вино и женщин, приносящему жертвы Шиве.

Такова в «Камакхья Тантре», в беседе Шивы и Парвати, десятая глава.

Книга эта закончена.

ОМ КАЛИКАЯЙ НАМАХ