Шри Ватука-Бхайрава-гуна-дхьяна

 ॥ तामस ध्यान ॥
.. tāmasa dhyāna ..

ध्यायेन्नीलाद्रिकांतिं शशिकलध्रं मुण्डमालं महेशम् .
दिग्वस्त्रं पिङ्गकेशं डम्रू हस्तसृणिं खड्गपाशाभयानि ॥
नागं घंटां कपालं करसरसिरुहैर्विभ्रतं भीमदंष्ट्रम् .
दिव्याकल्पंत्रिनेत्रंमणिमयविलसत्किंकिणीनूपुराढ्यम् ॥

digvastraṁ piṅgakeśaṁ ḍamrū hastasṛ^ṇiṁ khaḍgapāśābhayāni ..
nāgaṁ ghaṁṭāṁ kapālaṁ karasarasiruhairvibhrataṁ bhīmadaṁṣṭram .
divyākalpaṁtrinetraṁmaṇimayavilasatkiṁkiṇīnūpurāḍhyam ..

Медитирую на привлекательного, тёмного как грозовое облако, с серпом луны в волосах, гирляндой из черепов, Великого Владыку, облачённого в стороны света (обнажённого), огненноволосого. Он держит в своих лотосных руках барабан Дамару, анкушу, жертвенный нож, петлю, змею, колокольчик, чашу из черепа, и защищает жестом бесстрашия. Ужасноклыкий, трёхокий, Он носит на своих ногах бесподобные сияющие и звонкие ножные браслеты сделанные из драгоценных камней.

॥ राजस ध्यान ॥
.. rājasa dhyāna ..

उद्यद्भास्कर सन्निभं त्रियनयनं रक्तांगरागस्रजम् .
स्मेरास्यं वरदं कपालमभयं शूलं दधानं करैः ॥
नीलग्रीवमुदारभूषणयुतं शीतांशुखण्डोज्ज्वलम् .
बन्धूकारुणवाससं भयहरं देवं सदाभावये ॥

udyadbhāskara sannibhaṁ triyanayanaṁ raktāṁgarāgasrajam .
smerāsyaṁ varadaṁ kapālamabhayaṁ śūlaṁ dadhānaṁ karaiḥ ..
nīlagrīvamudārabhūṣaṇayutaṁ śītāṁśukhaṇḍojjvalam .
bandhūkāruṇavāsasaṁ bhayaharaṁ devaṁ sadābhāvaye ..

Сияющего, светом подобному восходящему солнцу, с темя очами и красным телом, с гирляндой алых цветов, с благожелательной улыбкой на лице, исполняющего желания почитающих его, держащего чашу из черепа и трезубец, являющего жесты благословения и защиты, Синегорлого, Величайшего, Украшенного сияющим серпом луны, Дружественного, Милосердного, Устраняющего страх, Вечносущего Бога, всегда храню в своём сердце.

॥ सात्विक ध्यान ॥
.. sātvika dhyāna ..

वण्दे बालं स्फटिक सदृशम् कुण्डलोद्भासिताङ्गम् .
दिव्याकल्पैर्नवमणिमयैः किंकिणीनूपुराढ्यैः ॥
दीप्ताकारं विशदवदनं सुप्रसन्नं त्रिनेत्रम् .
हस्ताग्राभ्यां बटुक सदृशम् शूलदंडोधानम् ॥

vaṇde bālaṁ sphaṭika sadṛśam kuṇḍalodbhāsitāṅgam .
divyākalpairnavamaṇimayaiḥ kiṁkiṇīnūpurāḍhyaiḥ ..
dīptākāraṁ viśadavadanaṁ suprasannaṁ trinetram .
hastāgrābhyāṁ baṭuka sadṛśam śūladaṁḍodhānam …

Склоняюсь перед Сильным, кристаллу подобным, чей Лик сияет отблеском серёг, божественных украшений, состоящих из девяти драгоценных камней, звенящих нежным перезвоном, являющим безупречную сияющую форму, с безмятежным, благожелательным ликом, Трёхоким Ватукой, всегда держащим в Своих лотосных руках трезубец и меч.


rfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-slide